MÜSNED-İ HANBEL

BABLAR    KONULAR    NUMARALAR

ALIŞVERİŞ

<< 2087 >>

DEVAM: 10- Alışverişte Yalan ve Yemin

 

5. Kays b. Ebi Gareze

 

- - (-)

15234 (1)- Kays b. Ebi Gareze der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) zamanında bizlere simsarlar denilirdi. Baki'de bulunduğumuz sırada Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanımıza geldi. Bize bu isimden (simsarlardan) daha güzel bir isim vererek: ''Ey tacirlerr diye seslendi ve şöyle devam etti: ''Alışverişinize yemin ve boş söz karışabilir. Siz de alışverişinizi, içine sadaka karıştırmak suretiyle temizleyin!''

 

[Sahih]

 

Diğer tahric: Ebu Davud, buyu' 3/242 (3326), Tirmizi, buyu' 3/505 (1208), Nesai 7/14 (3797) ve İbn Mace 2/725 (2145) rivayet ettiler. Hakim (2/6) sahih olduğunu söylemiş, Zehebi bu hükmünde onu onaylamıştır.

 

 

 

15235 (2)- Kays b. Ebi Gareze der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) zamanında bizlere simsarlar denilirdi. Bir ara Hz. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanımıza geldi. Bize bu isimden (simsarlardan) daha güzel bir isim vererek: ''Ey tacirler!'' diye seslendi ve şöyle devam etti: ''Alışverişinize boş söz ve yemin karışabilir. Siz de alışverişinizi, içine sadaka karıştırmak suretiyle temizleyin!''

 

[Sahih]

 

 

 

15236 (3)- Kays b. Ebi Gareze der ki: Pazardayken Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanımıza geldi ve: ''Alışverişinize boş söz ve yemin karışabilir. Siz de alışverişinizi, içine sadaka karıştırmak suretiyle temizleyin!'' buyurdu.

 

[Sahih]

 

 

 

15237 (4)- Kays b. Ebi Gareze der ki: Köle ticareti yaptığımız pazarda Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanımıza geldi. O zamanlar simsarlar olarak isimlendiriliyorduk. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ''Ey tacirler! Alışverişinize boş söz ve yemin karışabilir. Siz de alışverişinizi, içine sadaka karıştırmak suretiyle temizleyin!'' buyurdu.

 

[Sahih]

 

 

 

15238 (5)- Kays b. Ebi Gareze der ki: Köle ticareti yaptığımız pazarda Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanımıza geldi. O zamanlar simsarlar olarak isimlendiriliyorduk. Hz. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bize bu isimden (simsarlardan) daha güzel bir isim vererek: ''Ey tacirlerr diye seslendi ve şöyle devam etti: ''Alışverişinize boş söz ve yemin karışabilir. Siz de alışverişinizi, içine sadaka karıştırmak suretiyle temizleyin!''

 

[Sahih]

 

 

 

15239 (6)- Kays b. Ebi Gareze der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) zamanında bizlere simsarlar denilirdi. Bir ara Hz. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yanımıza geldi. Bize bu isimden (simsarlardan) daha güzel bir isim vererek: ''Ey tacirler!'' diye seslendi ve şöyle devam etti: ''Alışverişinize boş söz ve yemin karışabilir. Siz de alışverişinizi, içine sadaka karıştırmak suretiyle temizleyin!''

 

[Sahih]

 

 

 

15240 (7)- Suhayr'ın azatlısı İbrahim, ashabdan bir adamdan bildirir: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir ticareti yasaklamak istedi. Ashab: "Ey Allah'ın Resulü! Ama geçimimizi bu şekilde sağlıyoruz" deyince, Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''O zaman hile yapmayın'' buyurdu. O zamanlar simsarlar olarak isimlendirliyorduk ... Hadis yukarıdaki gibi devam ediyor.

 

[Hasen]

 

 

6. Cubeyr b. Mut'im

 

- - (-)

15241- Muhammed b. Cubeyr b. Mut'im, babasından bildirir: Adamın biri Hz. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e geldi ve: "Ey Allah'ın Resulü! Bir bölgenin en kötü yeri neresidir?" diye sordu. Hz. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Bilmiyorum'' karşılığını verdi. Cebrail gelince Allah Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: ''Ey Cebrail! Bir bölgenin en kötü yeri neresidir?'' diye sordu. Cebrail: "Bilmiyorum, ama Rabbime sorayım" karşılığını verdi. Cebrail gittikten bir süre sonra geldi ve şöyle dedi: "Ey Muhammed! Daha önce bana bir bölgenin en kötü yerinin neresi olduğunu sormuş, ben de bilmediğimi söylemiştim. Rabbime: ''Bir bölgenin en kötü yeri neresidir?'' diye sorduğumda: ''Pazarlarıdır'' buyurdu."

 

[Hasen]

 

Diğer tahric: Taberani, el-Mu'cemu'l-kebir'de (1546) ve Hakim, Müstedrek'te (1/89; 2/87) rivayet ettiler. 24277 (l)'de tekrar edecektir.